Ordbok Latin - svenska
Översättningar från ordboken Latin - svenska, definitioner, grammatik
I Glosbe hittar du översättningar från Latin till svenska från olika källor. Översättningarna är sorterade från de vanligaste till de mindre populära. Vi gör allt vi kan för att säkerställa att varje uttryck har definitioner eller information om böjningen.
I sammanhangsöversättningar Latin - svenska, översatta meningar
Glosbe-ordböcker är unika. I Glosbe kan du inte bara kontrollera Latin eller svenska översättningar. Vi erbjuder också användningsexempel som visar dussintals översatta meningar. Du kan inte bara se översättningen av frasen du söker efter, utan också hur den översätts beroende på sammanhanget.
Översättningsminne för språken Latin - svenska
De översatta meningarna du hittar i Glosbe kommer från parallella korpus (stora databaser med översatta texter). Översättningsminne är som att ha stöd från tusentals översättare tillgängligt på en bråkdel av en sekund.
Uttal, inspelningar
Ofta räcker inte bara texten. Vi behöver också höra hur frasen eller meningen låter. I Glosbe hittar du inte bara översättningar från ordboken Latin-svenska, utan
Latinska citat innehåller massor av visdom! Vi vill därför rekommendera dig att du läser igenom dessa och ser till att du lär dig något ifrån dem.
Tipsa gärna dina vänner om dessa latinska citat så att de också kan ta del av all visdom.
Alla latinska citat
“Summum ius, summa iniuria.” – Högsta rätt, största orätt.
“A priori” – På förhand.
“Varium et mutabile semper femina” – Ett föränderligt och ombytligt väsen har kvinna alltid varit.
“Dictum factum” – Sagt och gjort.
“Ad augusta per angusta” – Till triumf genom trångmål.
“Gutta cavat lapidem” – Droppen urholkar stenen.
“Dei gratia” – Med Guds nåd.
“In hoc signo vinces” – I detta tecken skall du segra.
“Ad omnia paratus” – Beredd till allt.
“Primus inter pares” – Den förste bland jämställda.
“Maior e longinquo reverentia” – Vördnaden blir större på avstånd.
“In nihilum nil posse reverti” – Ingenting kan återgå till intet.
“Citius, alius, fortius” – Snabbare, högre, starkare.
“Auri sacra fames!” – Den förbannande törsten efter guld.
“Credite posteri” – Tro det, eftervärld!
“In memoriam” – Till minne.
“Qualis artifer pereo” – Vilken konstnär går icke i mig förlorad.
“Observ
OM UTBILDNINGEN
I kursen Latin – språk och kultur 2 får du läsa enklare latinska originaltexter, men även prosa och poesi. Du får i kursen fördjupad kunskap i latinsk formlära och syntax, och du får även orientera dig i det grekiska alfabetet.
INNEHÅLL OCH UPPLÄGG
Kursen Latin – språk och kultur 2 behandlar främst enklare latinska originaltexter, såväl prosa som poesi. Du får bland annat lär dig om Ciceros talekonst, Catullus kärlekslyrik och Horatius reflektionsdikter, vidare julevangeliet och Mozarts requiem.
I kursen ingår fortsatt analys av internationella lånord som bygger på latinet. Några latinska inskrifter i Sverige översätts. Härtill kommer fördjupade studier av latinsk formlära och syntax liksom ytterligare studium av den grekisk-romerska kulturen och dess betydelse för vår tid. Orientering ges om det grekiska alfabetet.
Bra att veta:
- Kort latinsk språklära finns att ladda ner i kursbiblioteket i Novo.
Här hittar du kurslitteraturlistan.
EFTER UTBILDNINGEN
Har du lärt dig att förstå och översätta enklare latin, så som enklare latinska originaltexter, prosa och poesi. Du har fått kunskap om den grekisk-romerska kulturen och det grekiska alfabetet.
Latinska ordspråk och talesätt
Detta är en lista över latinska och romerskaordspråk och talesätt, med svensk översättning.
| Innehåll: | 0A· B· C· D· E· F· G· H· I· L· M· N· O· P· Q· R· S· T· U· V· X· Z0 |
|---|
A
- A posteriori – "det som kommer efter" (ett uttryck från logiken för att beskriva kunskap som erhålles av en given händelse).
- A priori – "det som kommer före" (ett uttryck från logiken för att beskriva redan erhållen kunskap).
- Ab imo pectore – "Av hela mitt hjärta". Ordagrant "ur det djupaste bröstet" eller bättre "ur djupet av mitt bröst". En hälsningsfras använd av Julius Caesar och andra under hans tid.[1][2]
- Ab ovo – "från ägget" (från allra första början)[3] Egentligen Ab ovo usque ad mala, "från ägget ända till äpplena", använt av Horatius i Konsten att dikta, där han berömmer Homeros för att denne inte började Iliaden med att berätta om det ägg, ur vilket enligt sagan Helena kläcktes, vilket i sin tur berodde på att Zeus i svanhamn hade våldtagit Leda.[4] Äpplena syftar på det stridsäpple som blev orsak till det trojanska kriget.
-
Länkar till latinska lexikon av olika slag.
Enspråkiga • Tvåspråkiga
Akronymer och förkortningar • Citat och aforismer • Idiom, ordspråk och fraser
Uppslagsverk
Enspråkiga
Uni Leipzig Wortschatzportal
Portal med stor databas i form av 1 korpusbaserade enspråkiga ordböcker på språk, däribland latin. Man kan bara söka i en ordbok och på ett språk i taget, så det fungerar alltså inte som en flerspråkig ordbok. Inga definitioner finns förstås eftersom den är korpusbaserad, däremot rikligt med annan information, som förekomst, frekvens, exempel, ord som används i samband med det sökta ordet i korpusen (som står till vänster resp. till höger), grafik m.m.
Victionarium
Den latinska versionen av Wiktionary är en ordboksdatabas som skapas av sina användare. Den innehåller mer än 30 artiklar med definitioner, böjningsformer, etymologi och synonymer, ibland även uttal och motsvarigheter på andra språk.
Tvåspråkiga
Latin <=> svenska
Latin <=> engelska • finska • franska • italienska